聂鲁达的几首诗

《我喜欢你是寂静的》

我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样。

你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。

好像你的双眼已经飞离远去,

如同一个吻,封缄了你的嘴。

如同所有的事物充满了我的灵魂,

你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。

你像我灵魂,一只梦的蝴蝶,

你如同忧郁这个字。

我喜欢你是寂静的,好像你已远去。

你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。

你从远处听见我,我的声音无法企及你。

让我在你的沉默中安静无声。

并且让我借你的沉默与你说话,

你的沉默明亮如灯,简单如指环。

你就像黑夜,拥有寂静与群星。

你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。

我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,

遥远且哀伤,仿佛你已经死了。

彼时,一个字,一个微笑,已经足够。

而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。


《告别》 ——收录在聂鲁达第一本诗集《晚霞》

1

一个痛苦的孩子,从你的内心,
像我一样,跪倒在地,注视着我们。

为了那生命,它在血管中燃烧
我们的生命一定要相互系牢。

为了那双手,你的手的女儿,
她们要把我的手杀掉。

从她们在大地上睁开的眼睛
有一天我会看到泪水在你的眼中滚动。

2

我不愿意这样,亲爱的。

为了我们对什么也不挂牵,
愿什么也不使我们相连。

无论是使你的口变得芳香的话语,
也无论是话语不曾说出的东西。

无论是我们不曾有的爱的节日。
也无论是你在窗前的抽泣。

3

(我喜欢海员们的爱情
亲吻然后便远行。

留下一个诺言。
却一去不复返。

每个港口都有一个女人在等:
海员们吻她,然后便启程。

一天晚上,与死神躺在一处
大海是他们的床铺。)

4

我喜欢化分成
亲吻、床与面包的爱情。

可以转瞬即逝
也可以化做永恒。

爱情力争使自己获得自由
为了将新的爱追求。

化做神圣的爱走向近旁,
化做神圣的爱也走向远方。

5

我的眼睛已经不会在你的眼睛上迷恋,
我的苦已经不会在你的身旁变甜。

但是我无论走到哪里都会带着你的目光
而你无论走到哪里都会带着我的忧伤。

我曾属于你,你曾属于我。还能有什么?
我们共同缔造了旅途中的一个曲折。

我曾属于你,你曾属于我。你将属于爱你的人,
我在你的果园种下的将由他来收割。

我走了。我很悲伤:不过我一向这样。
我从你的拥抱中走来。我不知奔向何方。

……一个孩子对我说再见,从你的心间。
我也对他说再见。


告别——晚期的作品

我只能演悲剧角色。

雷电和玫瑰
从来没有为我而互相问安。

我没有创造过世界,没有
造过时钟和波浪,也没有期望
麦子上有我的肖像。

既然在从未到过的地方也失去那么多,
我惟有绝迹于驻足之处
而留住意之所钟,
只让一座金山
溶入一杯冬水。

旅人自问,是不是浪费了光阴
把路推至更远处
却又回到原来的起点悲叹
回来耗掉一份故我,
回来再度告别,再起程。

《20首情诗和一支绝望的歌》里的第20首:

今夜我可以写

今夜我可以写下最哀伤的诗句。
写,譬如,‘夜镶满群星,
而星星遥远地发出蓝光并且颤抖’。
夜风在天空中回旋并低唱。
今夜我可以写下最哀伤的诗句.
我爱她,而且有时她也爱我。
如同今晚的夜,我曾拥她入怀,
在无尽的天空下一遍又一遍地吻她。
她爱我,有时我也爱她。
怎会不爱上她那沉静的双眼?
今夜我可以写下最哀伤的诗句。
去想我并不拥用她,感觉我已失去她。
去聆听广阔的夜,因没有她而更加广阔。
诗句坠入我的灵魂,如同露水落在牧草上。
我的爱若不能拥有她又会怎样?
群星满夜
而她不在我身边。
这就是一切了。
远处有人在唱着歌。
那么远。
我的空虚因为没有她。
我的目光搜寻她,想要把她拉近;
我的心寻找她
而她并没有和我在一起。
相同的夜让相同的树木泛白。
彼时,我们也不再相似如初。
我不再爱她,这是确定的,但我曾多爱她。
我的声音试着循风来抚摸她的听觉。
别人的
如同她曾接受的我的千吻,
她的声音,她洁白的身体,她无尽的双眼,
她将会是别人的。
我不再爱她,这是确定的,但也许我还爱她。
爱情太短,遗忘太长。
借着如同今晚的夜,我曾拥她入怀
我的灵魂因失去了她而失落。
这是她最后一次让我承受的伤痛
而这些,便是我为她而写的最后的诗句。

原文:

Tonight I can Write

Tonight I can write the saddest lines.

Write, for example, ‘The night is starry
and the stars are blue and shiver in the distance.

The night wind revolves in the sky and sings.

Tonight I can write the saddest lines.
I loved her, and sometimes she loved me too.

Through nights like this one I held her in my arms.
I kissed her again and again under the endless sky.

She loved me, sometimes I loved her too.
How could one not have loved her great still eyes.

Tonight I can write the saddest lines.
To think that I do not have her. To feel that I have lost her.

To hear the immense night, still more immense without her.
And the verse falls to the soul like dew to the pasture.

What does it matter that my love could not keep her.
The night is starry and she is not with me.

This is all. In the distance someone is singing. In the distance.
My soul is not satisfied that it has lost her.

My sight tries to find her as though to bring her closer.
My heart looks for her, and she is not with me.

The same night whitening the same trees.
We, of that time, are no longer the same.

I no longer love her, that’s certain, but how I loved her.
My voice tried to find the wind to touch her hearing.

Another’s. She will be another’s. As she was before my kisses.
Her voice, her bright body. Her infinite eyes.

I no longer love her, that’s certain, but maybe I love her.
Love is so short, forgetting is so long.

Because through nights like this one I held her in my arms
my soul is not satisfied that it has lost her.

Though this be the last pain that she makes me suffer
and these the last verses that I write for her.

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

Post Navigation